Keine exakte Übersetzung gefunden für ربط شبكات بينية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ربط شبكات بينية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Redes deficientes de intercambio de la información entre instituciones científicas;
    (أ) ضعف الربط الشبكي بين المؤسسات العلمية؛
  • - Redes deficientes de intercambio de información entre instituciones científicas;
    - ضعف الربط الشبكي بين المؤسسات العلمية؛
  • REUNIÓN DE ALTO NIVEL SOBRE CREACIÓN DE REDES ENTRE LOS ACUERDOS COMERCIALES REGIONALES (ACR) DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO 63 - 66 21
    الثالث- الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الربط الشبكي بين اتفاقات التجارة الإقليمية للبلدان النامية 19
  • REUNIÓN DE ALTO NIVEL SOBRE CREACIÓN DE REDES ENTRE LOS ACUERDOS COMERCIALES REGIONALES (ACR) DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO
    الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الربط الشبكي بين اتفاقات التجارة الإقليمية للبلدان النامية
  • Recomendación 16. Se debería promover el intercambio de información y otras formas de seguimiento a fin de estimular la creación de redes entre los participantes.
    التوصية 16- تشجيع تبادل المعلومات وغير ذلك من أنشطة المتابعة بغية حفز الربط الشبكي بين المتدربين.
  • - Los participantes acogieron con satisfacción la labor inicial de la secretaría de la UNCTAD de examinar posibilidades de crear redes efectivas entre ACR de países en desarrollo a fin de promover un diálogo sobre la integración Sur-Sur.
    واعتُبر الربط الشبكي بين اتفاقات التجارة الإقليمية وسيلة فعالة للتعجيل بعملية التعلّم، مع تعزيز أهداف التكامل الإقليمي الخاصة بهذه البلدان.
  • d) Promover, alentar y facilitar la creación de redes de instituciones y organizaciones pertinentes a la administración pública y fortalecer las redes del programa de las Naciones Unidas en materia de administración pública y desarrollo.
    (د) تعزيز الربط الشبكي بين الوكالات والمنظمات ذات الصلة بالإدارة العامة وتشجيعه وتيسيره، وتعزيز شبكات برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والتنمية.
  • c) Apoyar y facilitar la comunicación, la cooperación y la colaboración en redes entre las autoridades nacionales designadas de los países en desarrollo, y la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio, y otros actores de dicho mecanismo;
    (ج) دعم وتيسير الاتصال والتعاون والربط الشبكي بين السلطات الوطنية المعينة في البلدان النامية والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وغيرها من الجهات الفاعلة في إطار الآلية
  • Filipinas recomendó el establecimiento de relaciones más directas y de redes entre los Estados Miembros y las comisiones regionales de las Naciones Unidas en el ámbito del desarrollo.
    وقد أوصت الفلبين بزيادة الصلات المباشرة والربط الشبكي بين ما تضطلع به الدول الأعضاء ولجان الأمم المتحدة الإقليمية من أعمال في مجال التنمية.
  • El OSACT tomó nota del informe verbal de la secretaría sobre la marcha del proyecto piloto de trabajo en red entre el sistema de intercambio de información tecnológica de la Convención Marco (TT:CLEAR) y los centros nacionales y regionales de información tecnológica.
    وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقرير الشفوي للأمانة عند تقدم المشروع النموذجي بشأن الربط الشبكي بين مركز تنسيق المعلومات التكنولوجية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (TT:CLEAR) ومراكز المعلومات التكنولوجية الوطنية والإقليمية.